Military
Survey
Translate Spanish Arabic تعريف واضح
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
نيزك التعريف {جيش}more ...
-
تعريف تحديد {مساحة}more ...
-
صهيرة اللحم التعريف {جيش}more ...
-
indefinible (adj.)more ...
-
صهيرة اللحم التعريف {جيش}more ...
-
mensajero (adj.)واضح {mensajera}more ...
-
aparente (adj.)more ...
-
demostrable (adj.)more ...
-
obviamente (adv.)more ...
-
claramente (adv.)more ...
-
vívido (adj.)واضح {vívida}more ...
-
obvio (adj.)واضح {obvia}more ...
-
corito (adj.)واضح {corita}more ...
-
lúcido (adj.)واضح {lúcida}more ...
-
explícito (adj.)واضح {explícita}more ...
-
probatorio (adj.)واضح {probatoria}more ...
- more ...
-
decidido (adj.)واضح {decidida}more ...
-
pronunciado (adj.)واضح {pronunciada}more ...
-
evidente (adj.)more ...
-
inteligible (adj.)more ...
-
denodado (adj.)واضح {denodada}more ...
-
conspicuo (adj.)واضح {conspicua}more ...
-
patente (adj.)more ...
-
inconfundible (adj.)more ...
Examples
-
La imprecisión de esta definición es flagrante.وعدم دقة التعريف واضحة جلية.
-
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.والتمس المتكلم تقديم تعريف واضح لمصطلح ”اللاجئ“.
-
Aunque no hay una definición clara.على الرغم من عدم وجود تعريف واضح
-
e) Una definición clara de las terminologías y una explicación del fundamento lógico de las propuestas;(هـ) تعريف واضح للمقترحات من حيث المصطلحات المستخدمة فيها ومبرراتها؛
-
Este principio de larga data es profundamente respetuoso de las diferencias culturales entre los Estados Miembros.ولا يوجد أي تعريف واضح للحالة المدنية في النظامين ولا ينبغي أن يوجد فيهما.
-
En el Estatuto y el Reglamento no hay definición de estado civil ni debe haberla; el único principio aplicable es el de la legislación nacional.ولا يوجد أي تعريف واضح للحالة المدنية في النظامين ولا ينبغي أن يوجد.
-
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".ولكن مع الأسف لم ينص التوجيه على تعريف واضح وعملي ل "النوع".
-
El Brasil opina que ese convenio general debería basarse en una definición clara y acordada del terrorismo.وتؤمن البرازيل بأن اتفاقية شاملة كهذه ينبغي أن تستند إلى تعريف واضح ومتفق عليه للإرهاب.
-
Al hacer frente al contexto actual, era necesario que las medidas efectivas contra el mercenarismo abordasen en última instancia las raíces del problema -tanto por el lado de la oferta como de la demanda.• ثمة حاجة إلى تشريع نموذجي عملي ينص على تعريف واضح ومناسب للمرتزقة.
-
Se formulará una clara definición del papel, la función, la capacidad y la estructura de la presencia estratégica del PNUMA a todos los niveles.وسيجري وضع تعريف واضح لدور اليونيب ووظائفه وقدراته وهيكل حضوره الاستراتيجي على جميع المستويات.